سئوی چند زبانه شامل این موارد است:

ساخت یک وب سایت در یک یا چند زبان مقصد، با استفاده از ساختار منطقی
ایجاد محتوای چند زبانه منحصر به فرد و بومی سازی شده
تامین نیازهای مختلف توسعه وب سایت که از جریمه کردن سایت ها توسط موتورهای جستجو جلوگیری می کند
قرار دادن نسخه های مختلف زبان وب سایت در یک طرح مناسب

چرا سئو سایت چند زبانه مهم است؟

اگر در کشورهای مختلف بازاریابی می کنید، احتمالاً مخاطبان بسیاری از بازارهای مختلف را هدف قرار می دهید که به چندین زبان صحبت می کنند. در این مورد، ترجمه اولیه وب سایت کافی نیست، و البته ترجمه های خودکار (گوگل ترنسلیت) همیشه منطقی نیستند و می توانند به عنوان هرزنامه ثبت شوند. اگرچه اینکه غیر انگلیسی زبانان برای درک محتوای وب سایت خود به مترجم گوگل اعتماد می کنند، ممکن است وسوسه انگیز باشد، اما اگر استراتژی سئوی سایت چند زبانه اختصاصی داشته باشید، نتایج بسیار بهتری خواهید گرفت.
به علاوه، عناصری که به سئوی جهانی سایت شما کمک می‌کنند، تجربه کاربری کلی سایت را نیز بهبود می‌دهند، بنابراین توجه به بهترین شیوه‌های سئو سایت چند زبانه، هم برای ترافیک ارگانیک و هم برای تجربه مشتری، یک پیروزی بزرگ است. بعد از طراحی سایت دو زبانه، درباره سئو سایت حرفه ای نیز برنامه ریزی کنید.
قابلیت طراحی سایت های چند زبانه

در طراحی سایت دو زبانه، کدام زبان را باید به طور پیش فرض نشان دهید؟

طراحی سایت دوزبانه یا چند زبانه در اصفهان


چون شخصی از ژاپن سایت شما را مشاهده می کند، به این معنی نیست که او ژاپنی صحبت می کند. مردم همیشه در سفر و جابه جایی هستند. بنابراین آدرس IP یا زبان مرورگر آنها به شما نمی گوید که کاربران شما کدام زبان را ترجیح می دهند. هر قسمت را باید برای خودش به طور اصولی تنظیم کنید. CTAها، دکمه‌ ها، پیام‌های خطا، شرح تصاویر، همه در یک فایل باید با هم جمع ‌شوند.

طراحی وب سایت چند زبانه بسیار بیشتر از ترجمه کلمات است. شما باید سایت خود را تکه تکه، بازسازی کنید و آن را با ذهنیت و فرهنگ متفاوت، تطبیق دهید. این یک فرآیند حساس است که به تلاش مترجم، طراحان وب و احتمالاً یک مشاور مجرب نیاز دارد. به همه جزئیات توجه کنید؛ در نهایت، تجارت بین المللی شما به آن بستگی دارد.


سعی کنید سایت را بومی سازی کنید، نه فقط ترجمه کنید!

در طراحی سایت دو زبانه، بین ترجمه و بومی سازی تفاوت وجود دارد. وقتی یک وب سایت چند زبانه را بومی سازی می کنید، فراتر از کلمات در حال حرکت هستید. شما سعی می کنید سایت را با الزامات فرهنگی کشور دیگر تطبیق دهید. مثلاً از تصاویری که می توانند توهین آمیز باشند اجتناب کنید. تقویم، فرمت زمانی و تاریخ، آدرس، نام و نام خانوادگی و غیره نیز جزو این نکات مهم است. برای سازماندهی محتوا باید از قوانین نگارشی و ترازبندی متن، طبق همان زبان خاص استفاده کنید. سایت شما باید تمام کاراکترهای ویژه استفاده شده توسط زبان مقصد را به درستی نمایش دهد.

طراحی سایت دوزبانه و چند زبانه

جلوه بصری مناسب را برای تغییر زبان سایت، طراحی کنید!

یافتن آیکون تغییر زبان در سایت شما نباید سخت باشد. نمادها باید واضح باشد و به سرعت قابل مشاده باشند. بازدیدکنندگان وبسایت ها اغلب عادت دارند این نمادها و آیکون ها را در گوشه بالا سمت راست پیدا کنند – پس آنها را در آنجا قرار دهید. مثلاً وقتی روی EN کلیک می کنید، لیست کامل باز می شود.
اما در مورد پرچم ها چطور؟ برخی از سایت ها از نمادهای پرچم به جای نام زبان ها استفاده می کنند تا طراحی را بیشتر به سبک مینیمالیستی ارائه دهند. اینجا هنر حرف اول را می زند. اگر فقط ۲ یا ۳ زبان در سایت خود دارید، درج پرچم ها مشکلی ندارند. با این حال، به ۲ دلیل توصیه می شود از پرچم گذاری اجتناب کنید:

  • برخی از پرچم ها بسیار شبیه هم هستند – به عنوان مثال، پرچم کشور کرواسی و هلند. بازدیدکنندگان سایت شما ممکن است گیج شوند.
  • پرچم به یک کشور اشاره دارد و یک کشور می تواند چندین زبان داشته باشد (مثلاً هندوستان یا کانادا).

یک دامنه یا چند دامنه؟ کدام برای طراحی سایت دو زبانه نیاز است؟

طراحی سایت دوزبانه چیست

دو رویکرد برای نسخه های مختلف یک سایت به زبان های متفاوت وجود دارد:

  • چندین دامنه منطقه ای: yourcompany.fr، yourcompany.de، و غیره.
  • صفحات مختلف در یک دامنه: yourcompany.com/it

کدام یک را باید انتخاب کنید؟ این تصمیم گیری تا حد زیادی به وسعت فعالیت شرکت شما بستگی دارد.
استارت‌آپ‌ها معمولاً باید برای سئو سایت خود بسیار هزینه می کنند. اگر هنوز در ابتدای راه هستید، سایت یک زبانه برایتان بهتر است. طراحی سایت دو زبانه برای سایت های تجاری با فعالیت های بین المللی، ضروری است. برای یک شرکت بزرگ، داشتن دامنه های منطقه ای می تواند به برندسازی آن کمک کند. چالش اصلی در اینجا، انتخاب یک ارائه دهنده میزبانی وب، با سرعت بالا برای هر سایت است. در غیر این صورت، خطر کندی برخی از وب سایت های چند زبانه، نسبت به سایرین وجود دارد که بر تجربه کاربری تأثیر می گذارد.

طراحی سایت دو زبانه یا چند زبانه

طراحی سایت دوزبانه

طراحی سایت دو زبانه چیزی بیشتر از کلمات است! ایجاد یک وب سایت چند زبانه می تواند نقطه عطف برای تغییرات و تحولات بزرگ در دنیای تجارت محسوب شود. آیا شما نمی خواهید از این فرصت بهره ببرید؟

این یک واقعیت است که ۵۵ درصد از مشتریان ترجیح می دهند از سایتی خرید کنند که به زبان مادری خود منتشر شده است. این عدد به قدر کافی، ارزشمند است تا بتواند شما را متقاعد ‌کند که برای شرکت یا تجارت الکترونیک خود به یک وب‌سایت چند زبانه نیاز دارید. اما آیا می دانید اصول و تکنیک های طراحی سایت دو زبانه یا چند زبانه چیست؟
توجه به برندینگ و چیدمان در این نوع پروژه بسیار اهمیت دارد. اگر می خواهید سایت قدیمی خود را به صورت چند زبانه طراحی کنید، حواستان باشد که سایت باید کمابیش مانند قبل به نظر برسد. رنگ ها، فونت ها، ساختار صفحه، لوگو، همه چیز باید ثابت بماند. اگر یک وبسایت به زبان رومانیایی دارید و همان سایت را به زبان مجارستانی نیز طراحی کرده اید، باید به طول جملات دقت کنید.
همان متن در زبان دیگر می تواند بسیار طولانی تر شود. به عنوان مثال، یک متن انگلیسی در هنگام ترجمه به آلمانی می تواند ۳۰٪ طولانی تر باشد؛ و یا در ترجمه فنلاندی، جملات ۳۰٪ کوتاه تر شود. طراحی صفحه های سایت شما باید بتواند این تفاوت ها را بپذیرد. با این حال، حفظ ظاهر یکسان در سایت به این معنا نیست که تمام محتوای وب سایت چند زبانه شما باید ثابت بماند. به خاطر داشته باشید که زبان متفاوت به معنای فرهنگ متفاوت است.